Эш мецареф – ибо он как огонь плавильщика?

 В 2009 году в количестве 500 экземпляров была издана книга: Константин Бурмистров «Ибо он как огонь плавильщика»: каббала и алхимия. Это издание, утвержденное к печати Ученым советом Института философии РАН. Рецензенты: доктор исторических наук А.Б. Ковельман и доктор философских наук В.Л. Рабинович.
 Интересная работа к тому же претендующая на статус научной. Ее ценность как источника сложно переоценить. Она содержит огромное количество фактического материала подтверждающего выводы проведенного мной в 2003-2004 году исследования «каббалистической составляющей» в алхимии:
 …«каббала и алхимия никогда не были единой оккультной традицией. Все заявления об огромной роли каббалы в алхимии безосновательны и не правомочны. Тот, кто это утверждает ошибается либо намеренно лжет. Роль каббалы в алхимии столь мизерна, что на нее обращают внимание только благодаря раскрученному мифу о «великой роли и большом значении» каббалы в оккультизме».
 Далее будет рассмотрена только небольшая часть фактов из этой книги.

Еврейская алхимия

 «Хотелось бы подчеркнуть, что данная книга – это вовсе не история «еврейской алхимии». Мы не собираемся анализировать в ней «еврейский вклад» в алхимию, десятки, если не сотни рукописей и опубликованных книг еврейских авторов (на самых разных языках), а также фрагменты в сочинениях европейских и арабских алхимиков, связанных с еврейской тематикой… Эта задача потребовала бы огромной работы, совершенно ненужной в рамках поставленной в данном исследовании задачи, - рассмотреть проблему соотношения каббалы и алхимии в целом и каббалистической алхимии – в частности. Дело в том, что подавляющее большинство упомянутых еврейских и околоалхимических текстов… никак не связаны с каббалой! Круг же относящихся к данной проблеме источников очень узок: это книги, часто выходившие единственным изданием несколько веков назад и сохранившиеся в считанных экземплярах, рукописи, о которых мы знаем лишь из цитат в более поздних текстах, и т.д.»
 Бурмистров, К.Ю. Ибо он как огонь плавильщика: каббала и алхимия М. 2009 стр. 16

 Данная цитата интересна тем, что автор признает тот факт, что не просто большинство, а подавляющее большинство еврейских алхимических и около алхимических текстов никак не связаны с каббалой. Делает он это весьма эмоционально, преподнося как некую сенсацию. Хотя это сенсация - только для приверженцев «великой каббалы». В данном случае (и в ряде других тоже) автор не мог поступить иначе. Работа заявлена как научная и критериев объективности (пусть даже формально) придется придерживаться еще не раз. Горькая пилюля для некоторых, но он ее как мог, подсластил. Это о десятках, если не сотнях алхимических рукописей и опубликованных книг еврейских авторов (на самых разных языках). Но и здесь не все так хорошо как преподносится. В главе «Еврейская алхимия: исторический экскурс» рассматривается этот «вклад» евреев в алхимию более подробно:

 «Начать краткий обзор участия евреев в истории алхимии мне хотелось бы цитатой из одной из наиболее авторитетных современных работ по истории еврейской мысли – «Истории средневековой еврейской философии» профессора Колет Сират. Уважаемый исследователь неоднократно упоминает об алхимии в своем фундаментальном труде, и всегда – с явно выраженным недоумением:
 «Эта наука, которая так часто фигурирует в арабских и христианских текстах, почти не представлена в средневековых еврейских сочинениях… Удивительно почти полное отсутствие сугубо алхимических текстов в еврейской традиции – до периода Ренессанса, когда некоторые латинские и арабские алхимические труды начали переводится на иврит»…
 Однако при более глубоком изучении этого вопроса оказывается, что столь категоричная и пессимистическая оценка ситуации неверна, хотя легко понять ее происхождение: у нас не так уж много аутентичных сведений о еврейском вкладе в алхимию (по сравнению с количеством мифов и легенд на эту тему), а большинство сохранившихся текстов действительно носит вторичный характер (это в основном компиляции и переводы или даже переводы с переводов)».

 Там же стр. 25-26

 Компиляции, переводы… а вот где десятки и сотни опубликованных книг еврейских авторов еще тот вопрос. Проблема оказывается не только с аутентичным каббалистическим, но и вообще еврейским вкладом в алхимию. Насколько это большая проблема (для некоторых) хорошо видно даже из приведенной выше цитаты из книги Колет Сират «Истории средневековой еврейской философии». Для более полного раскрытия темы автору, конечно, следовало привести цитату в более полном варианте, а не убирать самую неприятную часть в ссылки. Речь идет вот об этом:

 «Яаков Анатоли – единственный известный нам еврей, который занимался алхимическими экспериментами. Эта наука, которая так часто фигурирует в арабских и христианских текстах, почти не представлена в средневековых еврейских сочинениях. В латинских текстах изобретение алхимии часто приписывается иудеям, главным образом еврейским женщинам. Тем более удивительно почти полное отсутствие сугубо алхимических текстов в еврейской традиции – до периода Ренессанса, когда некоторые латинские и арабские алхимические труды начали переводится на иврит».
 Колет Сират «Истории средневековой еврейской философии» М.: 2003 стр. 342

 Один единственный известный еврей алхимик на все средневековье и не факт что он занимался еще и каббалой. И это не антисемитские происки, а мнение автора «одной из наиболее авторитетных современных работ по истории еврейской мысли – «Истории средневековой еврейской философии» профессора Колет Сират». Кроме того, это далеко не единичное мнение, а тенденция отношения к вопросу о возможности существования как еврейской, так и каббалистической алхимии, среди еврейских ученых:

 «В 19 в. среди большинства основоположников «науки о еврействе» (Wissenschaft des Judentums) бытовало резко отрицательное отношение как к каббале, так и алхимии. В результате в научной среде сложилось убеждение, выраженное в категорическом заявлении известного еврейского историка и биографа М. Штайншнайдера: «Каббала, насколько мне известно, ничего не говорит об алхимии».

 «В статье, написанной в самом начале 20 в. М. Гастером для американской «Еврейской энциклопедии» (1901), содержится много ценных сведений о занятиях алхимией среди евреев и о сочинениях по алхимии на иврите (в основном переводы с других языков). Вместе с тем, все известные попытки как-то связать каббалу с алхимическим учением Гастер считает принципиально нееврейским занятием, распространенным лишь среди христианских эзотериков начиная с эпохи Ренессанса. Отвергая существование собственно «еврейской алхимии», Гастер утверждает, что нет ни одного оригинального и написанного на иврите древнего алхимического трактата. Однако сам он несколько противоречит собственным безапелляционным заявлениям на сей счет, подробно анализируя в своей статье различные псевдо-эпиграфические сочинения, а так же редкие средневековые алхимические рукописные сборники, написанные на иврите».

 «Пожалуй, единственным исследователем, специально занимавшимся вопросом о соотношении между каббалой и алхимией, был основоположник науки о еврейской мистике Гершом Шолем (1897-1982)»

 «Собрав столь огромный материал, Шолем, однако, воздерживается от того, чтобы видеть в нем свидетельство существования некого целостного феномена. Который можно было бы назвать каббалистической алхимией. Он утверждал, что алхимия всегда была для каббалы чем-то маргинальным, в историческом значении малозначительным, признавая возможность лишь ограниченного влияния на каббалу алхимического символизма».
 Бурмистров, К.Ю. Ибо он как огонь плавильщика: каббала и алхимия М. 2009 стр. 9-12.

 Занятная ситуация ученые, причем еврейские ученые с именами в энциклопедиях пишут одно, а приверженцы «великой каббалы» утверждают другое. Есть, конечно, и среди ученых маргиналы – например Рафаэль Патай (1910-1966). В своей книге «Евреи-алхимики» (1994) он настолько увлекся иудаизацией алхимиков, что остается только удивляться, почему он Гермеса в евреи не записал. Естественно, что никакой научной ценности у этой работы нет – отсюда и такая осторожная критика его книги автором монографии, что впрочем, не мешает ему использовать ее в качестве источника:

 «Патай не ставил перед собой задачи собрать свидетельства именно о евреях-каббалистов, практиковавших алхимию или писавших о ней. но все же он обобщил значительный документальный материал на эту тему. К сожалению, он практически не комментирует приводимые им тексты, и даже в авторских примечаниях и научном аппарате содержатся неточности и ошибки».
 Там же стр. 14

 Занимались ли евреи алхимией? Конечно – отрицать это глупо. Алхимией занимались и занимаются люди всех национальностей и каббалисты тоже. Только дело совсем в другом:

 «Занятия алхимией приписывались различным библейским ерсонажам во многих источниках, как еврейских, так и нееврейских. Намеки на эту науку обнаруживали в Библии, и в Талмуде: первым учителем алхимии считали Адама. После него в числе ее адептов видели Бецалеля, Ноя, Сима, Тувалкаина, Авраама, Моисея, Иакова, Давида, Соломона и большинство пророков».

 «Сведения о евреях-алхимиках можно найти в сочинениях Псевдо-Демокрита, Зосимы Панополитанского и в Лейденском папирусе W. В частности, уже у Псевдо-Демокрита (1 в. до н.э.-1 в. н.э.) мы встречаем утверждение о том, что именно евреям было дано знание алхимии: «Одни евреи достигли знания ее практики и описали и объяснили эти вещи тайным языком» («О собрании философов»). Этот же автор впервые упоминает имена реальных евреев алхимиков. Однако основным источником знаний об эллинистической алхимии служат труды Зосимы Панополитанского (3-нач 4 в.), называющего себя учеником крупнейшего алхимика того времени – Марии Еврейки. У Зосимы мы так же встречаем заявления о решающей роли евреев в алхимическом искусстве, причем существенным для него было и безусловное превосходство священного языка евреев над остальными языками. Зосима признает, что все знание об алхимии он почерпнул из «книг евреев». Он столь часто ссылается на еврейских авторов (прежде всего на Марию Еврейку), что в средневековой арабской алхимии сам он приобрел устойчивое прозвище «Зосима Еврей».

 «В средние века известны евреи-алхимики, писавшие по арабски и приписывавшие свои сочинения арабским авторам; многие арабские трактаты переводились на иврит и наоборот. Так, один из наиболее известных алхимических текстов того времени – «Книга тайн Искусства» (или «Книга тайн алхимии», «Liber Secretorum Artis») – приписывался Халиду ибн Язиду (сыну халифа Халида 1, жившему во 2-й пол. 7 в.). В действительности это сочинение было изначально написано на иврите, затем переведено на арабский, с арабского на латынь, и именно в латинской версии дошло до нас».

 «Сохранилось немало свидетельств (более или менее исторически достоверных) о евреях наставниках, обучавших христиан алхимической науке. В частности, как сообщается, таковых учителей имели знаменитый адет алхимии француз Никола Фламель (ок. 1330-1418) и учитель Парацельса, немец Соломон Трисмозин (15 в.). В своих путевых заметках Трисмозин сообщает, что в 1480 г. Он встретил в Италии говорившего по-немецки еврея, который вместе с одним итальянцем занимался алхимическими опытами. Трисмозин заявлял так же что свои знания он извлек из каббалистических сочинений, переведенных на арабский язык (по-видимому, имея в виду сочинения по магии и алхимии)».
 Там же стр.26-28

 Все это классика жанра. Основная идея – евреи не просто занимались алхимией, все наиболее авторитетные и знаменитые алхимики – евреи, причем именно евреи создатели и учителя алхимии для всех остальных народов. Вот такие претензии.
 Подобные притязания на ведущую и направляющую роль евреев в алхимии не что иное, как одно из многих направлений информационной войны евреев против эллинизма начатой еще в 4-3 в. до н.э. Довольно хорошо описаны ее причины и основные методы в книге «Апокрифические сказания: Патриархи, пророки и апостолы» СПб 2005. в статье В. Витковский Иудаизм и христианство против эллинизма: история традиции. Коротко:
 После развала империи Александра Македонского на завоеванных землях образовалось два больших государства на территориях Египта и Вавилона под управлением династий Птолемеев и Селевкидов. Палестина – маленькое государство на границе между ними неоднократно переходила из рук в руки более сильных соседей. Бороться с захватчиками у египтян, вавилонян и евреев не было, и они начали войну информационную.
 Первый удар был направлен на доказательство древности своего народа исходя из записей о его истории. У греков не было древних летописей на этом, и сыграли египтяне с вавилонянами и евреями. Таким образом, суть первого информационного удара в утверждении исторического приоритета над противником. Из этого утверждается превосходство над «молодыми» эллинами, которые соответственно глупее и должны учится у более мудрых. Древность прямо увязывалась с мудростью. Так вавилонский жрец Беросс около 270 г. до н.э. написал историю Вавилона. В ней он описал появление людей в Междуречье и их историю за последние сто пятьдесят тысяч лет. Естественно, что история Вавилона преподносилась как история всего человечества. Евреи действовали теми же методами:

 «Логика апологетов в общем виде такова: евреи - древний народ, а эллины – молодой, не имеющий своей многовековой премудрости; когда эллины занялись поисками премудрости (философии), то они стали искать ее на Востоке; если в Вавилоне они нашли астрологию, то умение « правильно жить», конечно, было воспринято у Моисея и пророков; поэтому учение эллинов во многом согласуется с еврейским, но, как всякая копия, они хуже оригинала; следовательно, эллины должны продолжать учится у евреев, восхищаться их законами и подражать им по мере сил; мудрейшие из эллинов (Пифагор, Платон и др.) так и поступали – вот лучший пример для остальных».
 Апокрифические сказания: Патриархи, пророки и апостолы СПб 2005 стр. 32

 Далее появляется пресловутая «теория заимствований» реализованная в подложных сочинениях делающих эллинов «должниками еврейской мудрости». Подделывали все – авторство, фрагменты в текстах, сами тексты. О масштабах распространения таких подделок можно судить по следующему примеру:

 «В начале же «Письма», когда Деметрий поднимает данный вопрос в неком «меморандуме», касающемся предстоящего перевода он ссылается на на литературный источник, а именно на Гекатея Абдерского, но и в этом случае (как и в сцене с Менедемом) «диалог с эллинами» остается, вероятнее всего фиктивным. Дело в том, что трактат «Об Аврааме и египтянах», который, очевидно, имеет в виду автор «Письма Аристея», не принадлежал перу реального Гекатея, но был такой же еврейской подделкой, как и само «Письмо».
 Таким образом, один еврейский автор, выдающий себя за придворного эллинистического монарха, ссылается, на другого еврейского автора, выдающего себя за греческого историка. Но, ознакомившись с фрагментами, дошедшими до нас от трактата Псевдо-Гекатея, мы узнаем, что и в нем самом уже содержались ссылки на знаменитых поэтов Эллады – трагических (Эсхила, Софокла, Еврипида) и комических (Мендара, Дифила, Филемона), значительная часть которых… тоже была еврейской подделкой!
 Вот как прославлял почитание Единого Бога иудейский «Софокл»:
 Один есть только Бог, один. Воистину,
 Который создал небо и земной простор,
 Гладь моря голубую и ветров порыв.
 Но, в сердце заблуждаясь, утешаемся
 Богов изображеньями недвижными
 Из камня, кости, меди или золота.
 Им жертвуя и праздники им празднуя,
 Себя мы тщетно мним благочестивыми.

 
 Там же стр. 33-34.

 Оттуда эта гниль и пошла в алхимию. Так собственно и появилась вся «еврейская александрийская алхимия». И ведь, сколько времени прошло, а последователи все успокоится, не могут. Даже в работе заявленной как научная при перечислении алхимических процессов автор как бы невзначай ввернет что-нибудь этакое:
 «6. дистилляция (distillation, очищение жидкого вещества от примесей; обычно происходит в водяной бане Марии Еврейки)».
 Или когда речь идет об арабах алхимиках:
 «Вообще же взаимодействие между арабскими и еврейскими алхимиками было столь тесно, что в целом ряде арабских средневековых сочинений сам термин kimija («химия») производится от еврейского выражения от «ибо от Бога».
 С подобными притязаниями все понятно. От ссылок, цитат и т.п. пора перейти к самому тексту «Эш мецареф».

Эш мецареф

 «В основу книги положен, вероятно, наиболее представительный источник каббалистической алхимии – анонимный трактат «Эш мецареф». Несмотря на то, что его оригинальный ивритский текст до сих пор не обнаружен, он сохранился в латинском переводе, в виде отдельных фрагментов, которые были опубликованы в 1-м томе антологии «Kabbala Denudata» (Зульцбах 1677) христианским каббалистом и гебраистом Кристианом Кнорром фон Розенотом (1636-1689)».
 Бурмистров, К.Ю. Ибо он как огонь плавильщика: каббала и алхимия М. 2009 стр. 16

 Прекрасно. Можно хоть посмотреть на то, что же такое собственно аутентичный «вероятно, наиболее представительный источник каббалистической алхимии». Это конечно не «объемистый труд» главного ученика Ицхака Лурии - Хаима Виталя «Каббала маасит ве-алкимия» («Практическая каббала и алхимия») содержащий около полутора тысяч разнообразных медицинских, магических и алхимических предписаний. Только в одной из глав «около сотни рецептов, охватывающих, в сущности, все поле алхимического делания». Расписывая в превосходных тонах сей труд более чем на странице, автор монографии только в конце главы невзначай упоминает что тот куда-то исчез, как и многие другие подобные работы. Поэтому будем исходить из того, что есть. Оставим в стороне проблему авторства и датировки, рассмотрим основное - как каббала соединена с алхимией в Эш мецареф.
 Довольно простая схема:

 «Но знай, что тайны этой мудрости (алхимии) по своей сути не отличается от высших таинств каббалы: ибо каков смысл заповедей в Святости, таков и в Нечистоте; и какие сфирот есть в Ацилут, они же в мире Асийя и, мало того, они в том же царстве, которое обычно именуется Минеральным; хотя величие их всегда сильнее в высших».
 Там же стр. 209

 Нелепое утверждение автора «Эш мецареф», что тайны алхимии по своей сути не отличается от высших таинств каббалы приравнивает формально каббалу к алхимии. Исходя из своего же формального допущения он начинает заниматься любимым делом каббалистов. А именно размещать понравившееся на «дереве сефирот». Получается вот такая таблица:
 
Сефирот: Вариант №1 Вариант №2
Кетер Металлический Корень Ртуть
Хохма Свинец Соль
Бина Олово Сера
Хесед (Гдула) Серебро Серебро
Гебура (Гвура) Золото Золото
Тиферет Железо Железо
Нецах Медь Олово
Ход Медь Медь
Иесод Ртуть Свинец
Малькут Философский Камень Женщина металлическая
 Луна Мудрецов
 Ртуть?

 «Таким образом, я передал тебе ключ для отпирания многих дверей закрытых, и отворил я [тебе] врата в глубочайшее святилище Природы. И если кто-нибудь иначе все это расположил, у меня с ним не будет никакого противоречия, ибо все к единому стремится». Там же стр. 210

 Ценность такого «ключа» (впрочем как и еврейских каббалистических соответствий вообще) для отпирания «многих дверей» мягко говоря, крайне сомнительна. В первом варианте две меди появилось. Во втором ртуть (металл) то ли пропала, то ли нет… и это преподносится как «великая каббалистическая мудрость». В чем она, в очередной подтасовке? Семь металлов плюс «металлический корень», плюс Философский Камень всего получается девять. А сефирот десять. Но, для каббалиста если число не сходится с нужным всегда есть способ его уравнять:

 «Нецах и Ход, два центра тела и хранилище семени, суть место меди, андрогинной по своей природе; сходным образом, две колонны Храма Соломона, связанные с этими двумя аспектами, были сделаны из меди»…
 Там же стр. 210

 Вот такое простое, можно даже сказать незамысловатое решение. Медь стала андрогинна по своей сути и уже из одной меди получилось сразу две. Почему каббалист раздвоил медь, а не ртуть понятно – больно авторитетна ссылка на «две колонны Храма Соломона». Далее. Три начала (сера, ртуть и соль) плюс семь металлов. По правилам арифметики должно получится десять. А вот по «правилам» еврейской каббалы:

 «Ведь можно сказать что, что трое Высших [сфирот] – это три источника вещей металлических: вода вязкая – Кетер, соль – Хохма, сера – Бина, по известным причинам. А семь низших [сфирот] так же будут представлять семь металлов, а именно Гдула и Гвура – серебро и золото, Тиферет – железо, Нецах [и] Ход – олово и медь, Йесод – свинец, а Малхут будет Женщина металлическая, Луна Мудрецов, и поле, в которое должны быть брошены семена тайных металлов, а именно – Вода золотая, имя которой содержится в Быт. 36:39. Но знай сын мой, что [в этих вещах] сокрыты такие тайны, которые не может высказать никакой языкчеловеческий; и поэтому я более не погрешу языком своим, но замкну на замок уста свои, [как сказано] Пс. 39,2.»
 Там же стр.210-211

 Несколько непонятно на первый взгляд, если только не рассматривать обе схемы вместе. Первая получилась условно говоря «из алхимии» цель, которой Философский Камень. Алхимики в основном работают с металлами отсюда еще и «металлический корень». Вторая «из спагирии» наличие трех начал (серы, ртути и соли) вполне позволяет это предположить. Одну из целей алхимиков и спагириков можно определить как получение питьевого золота. Три начала и семь металлов – всего десять, но куда вставить питьевое золото? Ситуация обратная предыдущей. Но здесь сложнее это не еще одну медь прибавить. Нужен более хитрый ход и ртуть оставить и питьевое золото протащить. Отсюда и вся словесная эквилибристика с последующим «многозначительным молчанием». Металлическая ртуть остается исходя из утверждения, что семь низших сефирот представляют семь металлов. Далее ртуть прямо не называется, только два символических имени на нее указывают: Женщина металлическая, Луна Мудрецов. Третье «поле, в которое должны быть брошены семена тайных металлов» подводит к золотой воде или питьевому золоту. Витиевато, но таким образом одиннадцать стало десятью. При всем этом расположение металлов «прыгает» по схеме сефирот. Из этого оправдания автора:

 «И если кто-нибудь иначе все это расположил, у меня с ним не будет никакого противоречия, ибо все к единому стремится».

 В еврейской каббале нет общей системы соответствий. Каждый каббалист размещает соответствия (свои соответствия) на дерево сефирот в меру своего разумения. Т.е. как захочет, не обращая внимания при этом на свои собственные, а тем более своих коллег:

 В чем здесь «каббалистическая мудрость»:

 «Приди, взгляни! Многочисленны места с которыми соотносится золото, а именно Гвура и Бина, и другие особые аспекты, где тем или иным образом располагаются разновидности золота. Теперь же показываю я тебе природу золота в Тиферет. И здесь нет противоречия между словами Зohара или Тиккуним; ибо знай, что в этом месте подразумевается Тиферет ступени Гвура».
 Там же стр.212

 Простенькая схема с помощью, которой можно оправдать любую нестыковку. Суть в следующем. Еврейские каббалисты предполагают что в каждом сефироте находится еще одно маленькое дерево сефирот. Таким образом, если что-то соответствует одному сефироту, то оно так же соответствует и всем остальным через эту же сефироту в «маленьком дереве» которое находится у них внутри. Получается, что любое соответствие чему бы оно ни соответствовало – правильное. Для убедительности цитата из библии, талмуда или любого другого авторитетного текста. Если нужная цитата не подходит, по какой-либо причине вход идет «буквенная каббала» и все вместе выглядит так:

 Значит, серебро находится равным образом в хесед, кетер, хохме, бине, гдуле, гвуре… а что насчет планетарных соответствий. Автор «Эш мецареф» называет не все планеты соответствующие металлам: свинец – Сатурн, медь – Венера и олово – Юпитер. Соответствия вполне алхимические, но вот что интересно:

Соотношение небесных тел, металлов и сфирот по Хаиму Виталю
 
металлы небесные тела сфирот
Серебро Сатурн Хесед
Золото Юпитер Гвура
Медь Марс Тиферет
Олово Солнце Нецах
Свинец Венера Ход
Ртуть Меркурий Йесод
Железо Луна Йесод

 «Мы видим, что алхимико-астрологическая схема у каббалиста, написавшего «Эш мецареф», полностью отличается от таковой у одного из крупнейших каббалистов той эпохи (кон. 16 – нач. 17 вв.), и к тому же искушенного и в алхимии, и в астрологии. Это указывает, прежде всего, на отсутствие (а возможно просто и ненужность) единых схем такого рода в каббалистической традиции».

 Дальше больше:

 «Кроме того, очевидно, что автор «Эш мецареф» всегда исходит все-таки алхимической перспективы, тогда как рассуждения Виталя построены на традиционном учении о небесных сферах и «движущихся звездах». Наконец, не следует забывать о заявленном уже в начале «Эш мецареф» адогматизме его автора: он сразу же говорит о возможности сососуществования разных схем соотнесения сефирот и металлов; то же самое он мог бы и сказать и о разных астрологическихсистемах. Вполне вероятно, что в «Эш мецареф» вообще не существует единой схемы «металл-сфира-планета»: астрологическо-талиссманная (нееврейская) схема просто наложена на текст, без однозначной связи с алхимической (еврейской).
 Там же стр.125-126

 Из всего этого следует очень простой вывод: если алхимик будет утверждать что серебро соответствует Сатурну, то он либо идиот, либо каббалист.
 Некоторые алхимики изучали каббалу, некоторые каббалисты алхимию, но это случайная связь, значение которой грандиозно преувеличивают, возводя в догму только те, кто до сих пор бредит «превосходством оригинальной еврейской каббалы» над всеми остальными тайными науками. Насколько бесполезна еврейская каббала для алхимии, наглядно показывает содержание «Эш мецареф».

Основная

Hosted by uCoz